هلا بك اخوي ^_^
- اشعر بالجوع==> أشعر==>لذا أنا جائع |
لم نتعود نحن على قول "احس بالجوع" تعودنا على " جوعاااااااااااااان" وبالفصحى "أنا جائع" ^_^
- مالذي تتحدث انت عنه==>أنت==> ما الذي تتحدث عنه |
هنا معك حق، احيانا يذكر الضمير المنفصل (مثل انت في هذه الحالة) للتأكيد على المقصود بالكلام ^_^
- لا استطيع الاحساس على الإطلاق بالرياتسو الخاصة باينوي==> لا أحس بالرياتسو الخاصة باينوي أبدا.
وجهة نظر مقبوله وجيده ولكن اعتقد ان كلمه لا استطيع الاحساس افضل من لا احس فهي تبين عدم استطاعته او قدرته على الاحساس بها على الاطلاق او ابدا. |
لا احس معناها اقوى من لا استطيع الاحساس. وابدا تؤكد على عدم القدرة، و هي من ثقافتنا. ^^
والراي الاول والاخير لك اخوي ^_^
انا اول مره انتهي من ترجمة اى حلقة بهذه السرعه (انجزتها فى 8 ساعات و 4 ساعات اخرى لمراجعتها ودمجها مع الفيديو) حيث تاخذ معي احيانا يومين او اكثر وهذا مثل ماقلت من قبل لاني اريد ان تكون من افضل الترجمات الموجوده (اجنبيا او عربيا) من حيث الدقه فى الترجمه. |
اعرف التعب، والتشتت والاخطاء اللي تطلع من السرعة، الله يكون في عونك ^_^
اما بالنسبة للهمزات، مو بس انت اللي ما تعبرها، فيه عندي ناس الله يستر علينا وعليهم ما تحطهم. ^^
الله يكون في عون الكل ^__^
سأقف في السموات...يفضل لو قلت "سأبلغ السموات" لكنها ستظل جملة تحمل بعض الشرك، لما لا تجعلها مباشرة سأحكم العالم؟
حتى لو تعرضت بعض أجزائه للضرر==> أعضاءه
ايها==>أيها.