إعلن معنا

إعلن معنا

ينتهي الإعلان في ؟؟/؟/2008


¤ إبـــداعــات النــادي ¤    


                                      

العودة   منتدى نادي الأنمي العربي > ..:: نــــوادي البرامــــج ::.. > ¤ نــادي [ برامج الترجمــــة ] ¤


¤ نــادي [ برامج الترجمــــة ] ¤ [ ستجد هنا جميع شروح برامج الترجمة والدمج والتحويل، وبإمكانك أيضاً كتابة شروحك هنا ]

تشكر الإدارة كلاً من :

آخر 10 مشاركات
ناروتو شيبّودِن ( الحلقة 74 ) للتحميل ... (الكاتـب : NF6 - آخر مشاركة : الخبطون - )           »          HappyBirthday My 5ali^_^ (الكاتـب : MR.Evil - )           »          A.C.A Group: Fushigi Yuugi - 31 (الكاتـب : - آخر مشاركة : الملاك الغامض - )           »          رسمه على السريع .. (الكاتـب : عاشقة الخيال - آخر مشاركة : Death Knight - )           »          - = !? uh .. missed my tarGet = - (الكاتـب : SHO - )           »          ]![ FiRsT MeEtiNg ]![ (الكاتـب : Natsumi - آخر مشاركة : Death Knight - )           »          اناشيد رمضان الكريم (الكاتـب : mas 1 - آخر مشاركة : بلال622 - )           »          final fantasyXll (الكاتـب : alfena - آخر مشاركة : M-D - )           »          ناروتو Vs نيجي (الكاتـب : neisaw - آخر مشاركة : noussa - )           »          :: حصرياً: الحلقة الثامنة من Q.F] World Destruction] :: (الكاتـب : Flash Night - آخر مشاركة : عـ الانيمي ـاشق - )


Srt_Modifier v2.0 (مع دعم اللغه العربيه)

¤ نــادي [ برامج الترجمــــة ] ¤


رد
 
LinkBack أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
قديم 04-07-2006, 10:05 AM   #1 (permalink)
مراقب إداري
 
الصورة الرمزية zedanica
 









المستوى: 36
الطاقة: 303 / 882
المهارات: 636 / 7822
الخبرة: 31%

zedanica مشاركاته رائعةzedanica مشاركاته رائعةzedanica مشاركاته رائعةzedanica مشاركاته رائعةzedanica مشاركاته رائعةzedanica مشاركاته رائعةzedanica مشاركاته رائعةzedanica مشاركاته رائعةzedanica مشاركاته رائعةzedanica مشاركاته رائعةzedanica مشاركاته رائعة
Srt_Modifier v2.0 (مع دعم اللغه العربيه)

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.

سأقوم اليوم بوضع الإصدار الثاني لبرنامج Srt_Modifier مع شرحه بالصور.

السؤال الذي قد يسأله الكثير منا.

==========================

* ما الفرق بين هذا الإصدار والإصدار القديم؟

سألخص الجواب في نقطتين:

- هناك مشكلتين أساسيتين كانتا تواجهنا مع الإصدار الأول:

1- اللغه العربيه.
2- المسافات بين الكلمات (Space).

وهذين المشكلتين إستطعنا بحمد الله من إيجاد حل لهما وبهذا نستطيع أن نقول أن هذا الإصدار أقوى من الإصدار القديم.

- إدخال تأثيرين جديدين على البرنامج ليصبح مجموع التأثيرات 3 حتى الأن.
(Flashing -Zooming - Stretching)

==========================

ولن أطيل عليكم في التقديم لأنه سبق وقمت بوضع مقدمه لهذا البرنامج.

اسم البرنـامج: Srt_Modifier v2.0
الوظيـــــــــــفه: إضافة ثلاث تأثيرات على ملفات الـ SRT (الانتقال المضيء - الزووم - التمدد)
لغة البرمجــــه: C language
حجم البرنامج: 40KB

==========================

== الشرح ==



==========================

أولاً : تأثير الانتقال المضيء (Flashing Words)

سنقوم بإختيار الخيار 1 ثم Enter

تم شرحه من قبل لذا ليس هناك داع لشرحه مرةً أخرى.

للوصول إلى شرحه إضغط هنــــــــــــــا

==========================

ثانياً : تأثير الزووم (Zooming Words)

سنقوم بإختيار الخيار 2 ثم Enter




==========================

ثالثاً : تأثير التمدد (Stretching Words)

سنقوم بإختيار الخيار 3 ثم Enter





وبالنسبه للتأثير العمودي Vertical فهو بنفس الطريقه.

==========================

نلاحظ معاً:

1- الحروف العربيه تكتب بالمقلوب في البرنامج على الرغم من إدخالنا لها بطريق صحيحه فهل هذه مشكله؟
لا ليست مشكله وإذا أردت التأكد من هذا كل ما عليك فعله هو تصغير نافذة البرنامج ثم تكبيرها مرة أخرى وستجد أنك أدخلت الحروف بطريقه سليمه.

2- ما سر هذه العلامه # ؟
هذه العلامه سأستخدمها حالياً مكان المسافه space.
ويمكنك إستخدام أية رموز أخرى بشرط أن يكون الرمز الذي تستخدمه غير مستخدم ضمن أكواد ملف الترجمه مثل @ # $ % ^ & * أتمنى أن تكون الفكرة واضحه ^_^.

==========================

الخطوه الأخيره والهامه جداً أرجو التركيز عليها:

نقوم بفتح برنامج subtitle workshop :







ثم نقوم بعمل save

==========================

أرجو أن نكون قد أفدناكم وأن يكون الشرح واضح لكم.
ومن يجد صعوبه في تطبيق أي جزء من الشرح أنا متواجد للرد على إستفساراتكم.
وأخيراً أهدي هذا البرنامج لجميع المترجمين وأتمنى أن يلقى إستحسانكم.

==========================

ملحوظه: من يود من الأعضاء وضع ملف ترجمه يحتوي على تأثيرات جديده ويريد إضافتها على البرنامج يرجى وضع الملف هنا في هذا الموضوع أو إرساله على الخاص. وسنحاول بإذن الله وضع المزيد من التأثيرات الجديده والله الموفق ^_^.

==========================

البرنامج في المرفقات مع الملفين الذين قمنا بالتطبيق عليهما.

==========================








الملفات المرفقة
نوع الملف اسم الملف حجم الملف عدد مرات التحميل
نوع الملف: zip Srt_Modifier v2.0.zip‏ 26.4 كيلوبايت 94
التوقيع :

التعديل الأخير تم بواسطة : zedanica بتاريخ 01-07-2007 الساعة 05:17 PM. السبب: تعديل روابط الصور
zedanica غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس

مواقع ننصح بزيارتها
قديم 04-07-2006, 11:34 AM   #2 (permalink)
لاعب أنمي محترف
 
الصورة الرمزية bakii
 






المستوى: 17
الطاقة: 21 / 410
المهارات: 116 / 4341
الخبرة: 41%

bakii مشارك في بداية طريقه
رائع أخي العزيز zedanica

صراحة شغل رهيب تستاهلون الشكر والتقدير

وبإنتظار المزيد من هذه البرامج الرائعة
والتي بالفعل ستوفر الكثير من الوقت على المترجمين







التوقيع :
bakii غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 04-07-2006, 12:51 PM   #3 (permalink)
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية StarCom
 








المستوى: 31
الطاقة: 138 / 760
المهارات: 440 / 8796
الخبرة: 40%

StarCom مشاركاته رائعةStarCom مشاركاته رائعةStarCom مشاركاته رائعةStarCom مشاركاته رائعةStarCom مشاركاته رائعةStarCom مشاركاته رائعةStarCom مشاركاته رائعةStarCom مشاركاته رائعةStarCom مشاركاته رائعةStarCom مشاركاته رائعةStarCom مشاركاته رائعة
المشرف المميز المشرف المميز 


أخي الحبيب .. zedanica

فعلاً .. سلمت وسلم أخاك وسلمت أيديكما ...

فعلاً .. أنتما تستحقان أفضل الثناء والشكر والإمتنان لهذا العمل الرااائع .

وألف ألف شكر حبيبي zedanica

أخوك

StarCom







التوقيع :
StarCom غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 04-07-2006, 03:14 PM   #4 (permalink)
مراقب إداري
 
الصورة الرمزية zedanica
 









المستوى: 36
الطاقة: 303 / 882
المهارات: 636 / 7822
الخبرة: 31%

zedanica مشاركاته رائعةzedanica مشاركاته رائعةzedanica مشاركاته رائعةzedanica مشاركاته رائعةzedanica مشاركاته رائعةzedanica مشاركاته رائعةzedanica مشاركاته رائعةzedanica مشاركاته رائعةzedanica مشاركاته رائعةzedanica مشاركاته رائعةzedanica مشاركاته رائعة
اقتباس
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة bakii
رائع أخي العزيز zedanica

صراحة شغل رهيب تستاهلون الشكر والتقدير

وبإنتظار المزيد من هذه البرامج الرائعة
والتي بالفعل ستوفر الكثير من الوقت على المترجمين

جزاك الله خيراً أخي الغالي bakii على كلامك الرائع وشكراً على مشاركتك.
وفي انتظار أعمالك القادمه في الترجمه ^_^.


اقتباس
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة StarCom

أخي الحبيب .. zedanica

فعلاً .. سلمت وسلم أخاك وسلمت أيديكما ...

فعلاً .. أنتما تستحقان أفضل الثناء والشكر والإمتنان لهذا العمل الرااائع .

وألف ألف شكر حبيبي zedanica

أخوك

StarCom

أخي العزيز StarCom عندنا يامرحبا يامرحبا ^_^.
وشكراً على مرورك ومشاركتك.







التوقيع :
zedanica غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 04-07-2006, 04:00 PM   #5 (permalink)
لاعب أنمي خبير
 







المستوى: 16
الطاقة: 15 / 377
المهارات: 99 / 4458
الخبرة: 11%

alshikh100 مشارك في بداية طريقه
الصراحة في منتهى الروعة اخيzedanica هذا ما نتوقعة منكم وإلى الامام بإذن الله راجين من الله عز وجل أن يثيبكم ويوفقكم لما في الخير والصواب







alshikh100 غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 04-07-2006, 10:06 PM   #6 (permalink)
لاعب أنمي محترف
 
الصورة الرمزية bakii
 






المستوى: 17
الطاقة: 21 / 410
المهارات: 116 / 4341
الخبرة: 41%

bakii مشارك في بداية طريقه
السلام عليكم

تم تجربة البرنامج

والنتيجة......

ألف شكر وجزاكم الله خير
قمة في الروعة والمهارة
البرنامج يعمل بكفائة عالية ومن أحسن ما يكون

تسلم أنت وأخاك على هذا البرنامج

عند ملاحظة بسيطة لو سمحت لي
لو تزيد التأثرات بيكون أروع
وخاصة حركة ون بيس مثل جومو جومو وبقية الحركات

يعني بالعربي شوفنا بإنتظار الإصدار الثالث

ألف شكر لك وسلمت يداك







التوقيع :
bakii غير متواجد حالياً  
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
قديم 04-07-2006, 10:53 PM   #7 (permalink)
لاعب أنمي محترف
 
الصورة الرمزية steel
 











المستوى: 18
الطاقة: 27 / 426
المهارات: 125 / 4060
الخبرة: 7%