لطلب الإعلان قم بالضغط على البانر. 
 عدد الضغطات  : 849
لطلب الإعلان قم بالضغط على البانر. 
 عدد الضغطات  : 641 لطلب الإعلان قم بالضغط على البانر. 
 عدد الضغطات  : 466
magazine Computer's Geniuses - Vol.01 
 عدد الضغطات  : 428 Darker Than Black - 06 
 عدد الضغطات  : 1219 لطلب الإعلان قم بالضغط على البانر. 
 عدد الضغطات  : 586 لطلب الإعلان قم بالضغط على البانر. 
 عدد الضغطات  : 338


عشرة عادات تدمر الدماغ (اخر مشاركة : الانمي الحنونة )           »          حمـ أحمـ .. يو رين وصلت (اخر مشاركة : Merva )           »          new in here وابي ترحيب يعجب الامراء (اخر مشاركة : Merva )           »          الآن محاكي الننتندوا دي اس.....شغال 100%.. (اخر مشاركة : Amjed )           »          اتمنى ترحبون فيني (اخر مشاركة : Merva )           »          إح‘ـم .. تـووفـي وصـلت فهـل من مـرررح‘ـب ..؟! (اخر مشاركة : Merva )           »          ^^جديدة هنا^^ (اخر مشاركة : Merva )           »          مرحبا يا أعضاء نادي الأنمي ^__^ (اخر مشاركة : *Dr jackal* )           »          وصلتــ ~ (اخر مشاركة : Merva )           »          ممكن تدخلون و ترحبون (اخر مشاركة : Merva )           »         
العودة   منتدى نادي الأنمي العربي > ..:: نــــوادي البرامــــج ::.. > ¤ نــادي [ برامج الترجمــــة ] ¤
 

¤ نــادي [ برامج الترجمــــة ] ¤ [ ستجد هنا جميع شروح برامج الترجمة والدمج والتحويل، وبإمكانك أيضاً كتابة شروحك هنا ]


برامج ترجمة عالية الأداء و الجودة

¤ نــادي [ برامج الترجمــــة ] ¤



مواقع النشر (المفضلة)
موضوع مغلق
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1 (permalink)  
قديم 16-05-2006, 09:03 PM
الصورة الرمزية Edward Elric

مشرف سابق

______________

Edward Elric غير متصل

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 1575
تاريــخ التسجيــــــــل: Jul 2004
الجــــــــــنـــــــــــس: Male
مكان الإقـــــامــــــــة: UAE
مجموع المشاركـــات: 3,612  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

21-11-2008 (05:43 PM)
عرض ألبوم Edward Elric's
برامج ترجمة عالية الأداء و الجودة

السلام عليكم يا حضرة المترجمين ^_^

لدي طلب أتمنى أن لا يكون عبء عليكم ... ^^"

أتساءل لمَ لا تجعلوا موضوع مختص ببرامج الترجمة من الانجليزية إلى العربية و العكس ...

على سبيل المثال ... برنامج الوافي

أو لترجمة أدق فهناك برنامج MutarjimNet لكنني لم أجد له أي وصلة تنزيل للإصدار الكامل -_- (ثمنه غالي جداً)

و على فكرة أنا جربت هذا البرنامج هنا في الجامعة (أدرس مواد ترجمة) و كان جيد و أحسن بكثير من غيره كالوافي و المترجم الكافي ...

و أما عن جودة الترجمة فلا بئس بها و لكنها تحتاج إلى تدخل الإنسان المترجم (أي التعديل اللغوي و النحوي) و لا يمكن الإعتماد بشكل تام على الترجمة الآلية لأنها مازالت في مراحلها الأولى و مع ذلك فهي تساعد بشكل كبير على سرعة ترجمة النصوص الطويلة ^_^

سأكون ممتن جداً جداً إذا استطاع أحد منكم أن يجد لي هذا البرنامج لأني متأكد أننا نحن المترجمين نحتاح إلى ترجمة آلية فورية تضمن الوقت و الجهد.

اسم البرنامج مرة أخرى MutarjimNET v1.00

و في برنامج أفضل من نفس الشركة (ATA) اسمه المترجم العربي 1.00

موقع الشركة الرسمي:

http://www.atasoft.com/Arabic/frames_a.html

و السموحة.

التعديل الأخير تم بواسطة Edward Elric ; 20-11-2006 الساعة 10:40 PM.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
مواقع ننصح بزيارتها
  #2 (permalink)  
قديم 17-05-2006, 09:29 AM
الصورة الرمزية Edward Elric

مشرف سابق

______________

Edward Elric غير متصل

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 1575
تاريــخ التسجيــــــــل: Jul 2004
الجــــــــــنـــــــــــس: Male
مكان الإقـــــامــــــــة: UAE
مجموع المشاركـــات: 3,612  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

21-11-2008 (05:43 PM)
عرض ألبوم Edward Elric's
شسالفه ماحد رد ...

شكل الموضوع ماعجبكم :|

مب شرط تعطوني وصلات تحميل على الأقل شاركونا بآرائكم و معرفتكم حول الموضوع
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
  #3 (permalink)  
قديم 15-11-2006, 01:24 PM
الصورة الرمزية bahaa112001

لاعب أنمي خبير

______________

bahaa112001 غير متصل


المزاج
أحب المنتدى

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 2804
تاريــخ التسجيــــــــل: Oct 2004
الجــــــــــنـــــــــــس: Male
مكان الإقـــــامــــــــة:
مجموع المشاركـــات: 180  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

29-11-2008 (06:50 PM)
عرض ألبوم bahaa112001's
بالنسبة لبرامج الترجمة فأنا أنصحك ببرنامج Systran Translator 5.0 و عما قريب سأنشر له رابط بعدما أقوم برفعه لأى موقع من مواقع رفع الملفات و أعدك بأننى سأحاول بذل أقصى مجهود لكى أوفر لكم مجموعة برامج ترجمة ذو نسخ كاملة.


توقيع bahaa112001

أسرق القلوب و أسرق الأضواء. . . أختفى فى لحظة لكنى موجود حولك كالهواء. . . أنا حفيد سيد اللصوص، إسمى أرسين لوبين الثالث

من هنا تعرف على قصتى: -
http://www.animesclub.com/vb/t17082.html
من هنا حمل أفلامى: -
http://www.animesclub.com/vb/t17890.html
http://www.animesclub.com/vb/t17432.html
من هنا استمع لأحلى موسيقى تسرق القلوب و تخطف الأنفاس: -
سيد اللصوص أرسين لوبين الثالث يعود لكم بألبوماته الرائعة - منتدى نادي الأنمي العربي
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
  #4 (permalink)  
قديم 15-11-2006, 01:28 PM
الصورة الرمزية Edward Elric

مشرف سابق

______________

Edward Elric غير متصل

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 1575
تاريــخ التسجيــــــــل: Jul 2004
الجــــــــــنـــــــــــس: Male
مكان الإقـــــامــــــــة: UAE
مجموع المشاركـــات: 3,612  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

21-11-2008 (05:43 PM)
عرض ألبوم Edward Elric's
أشكرك أخي على النصيحة ونحن بانتظار برامج الترجمة التى وعدتنا بها ونتمنى أن نراها في هذا الموضوع ^_^
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
  #5 (permalink)  
قديم 15-11-2006, 02:04 PM
الصورة الرمزية Fantasia

مشرفة نادي برامج الترجمة والدمج وشروحها

______________

Fantasia غير متصل


المزاج
جالسه لحالي

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 1732
تاريــخ التسجيــــــــل: Jul 2004
الجــــــــــنـــــــــــس: Female
مكان الإقـــــامــــــــة: ::KSA::
مجموع المشاركـــات: 2,034  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

اليوم (07:27 AM)
عرض ألبوم Fantasia's
السلام عليكم
شكراً على الموضوع
فعلاً لو كان هناك موضوع يجمع كل برامج الترجمة لكان أسهل
و لكني لا أحب إستخدام برامج تقوم بترجمة كامل النص من الإنجليزية للعربية
السبب ---> تجيب الصداع من ترجمتها الحرفية @_@ و أحياناً تموت من الضحك ^_^

لكني أحب استخدام برنامج Easy Lingo
و هو برنامج يقوم بترجمة المفردات من الإنجليزية إلى العربية
أحياناً يكون مفيداً جداً و نادراً ما أواجه صعوبة في العثور على معنى لكلمة ما
كما أنه يترجم الكلمة بمجرد وضع المؤشر عليها
إذا أحببتم سأحاول رفعه لكم ^_^

أما البرنامج الآخر الذي أعتمد عليه و خصوصاً عند ترجمة الأنمي هو برنامج قاموس للترجمة من اللغة اليابانية إلى الإنجليزية
يعني إذا شكيت في أن الترجمة الإنجليزية فيها خطأ أنصت للكلمات التي أريد التأكد منها و أبحث عنها في القاموس و عند العثور عليها أجد مجموعة من المعاني المحتملة لهذه الكلمة
لا أستخدم هذا البرنامج كثيراً و لكني احياناً قد أحتاج إليه
و أظن أن هناك موضوعاً خاصاً به في القسم الياباني سأذهب للبحث عنه حالاً
و إن لم يكن موجوداً فسأرفعه لكم إذا رغبتم في ذلك
و شكراً


توقيع
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
  #6 (permalink)  
قديم 15-11-2006, 04:52 PM
الصورة الرمزية Edward Elric

مشرف سابق

______________

Edward Elric غير متصل

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 1575
تاريــخ التسجيــــــــل: Jul 2004
الجــــــــــنـــــــــــس: Male
مكان الإقـــــامــــــــة: UAE
مجموع المشاركـــات: 3,612  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

21-11-2008 (05:43 PM)
عرض ألبوم Edward Elric's
السلام عليكم
شكراً على الموضوع
فعلاً لو كان هناك موضوع يجمع كل برامج الترجمة لكان أسهل
و لكني لا أحب إستخدام برامج تقوم بترجمة كامل النص من الإنجليزية للعربية
السبب ---> تجيب الصداع من ترجمتها الحرفية @_@ و أحياناً تموت من الضحك ^_^
وعليكم السلام ^_^
العفو ^_^
بالتأكيد ^_^
مثل هذه البرامج تساعد في اختصار وقت ترجمة النصوص الطويلة ^_^ وهذا ما أريده.
بالفعل أحياناً أموت ضحك من الترجمة الحرفية وتوني أمس أترجم لصديق لي تقرير عمل وهات لك الضحك على مترجم google الجديد ههههههه لكنه مفيد أحياناً خصوصاً في الكلمات المركبة والمصطلحات وهو يعطي مرادفات الكلمات فقط وخاصية ثاني يدعم الترجمة بين لغات عديدة ^_^

الرابط لمترجم google (إصدار تجريبي): http://www.google.ae/translate_t

لكني أحب استخدام برنامج Easy Lingo
و هو برنامج يقوم بترجمة المفردات من الإنجليزية إلى العربية
أحياناً يكون مفيداً جداً و نادراً ما أواجه صعوبة في العثور على معنى لكلمة ما
كما أنه يترجم الكلمة بمجرد وضع المؤشر عليها
إذا أحببتم سأحاول رفعه لكم ^_^
أجل لدي هذا البرنامج وهو جيد في الترجمة لكن هل يدعم الترجمة من العربية إلى الإنجليزية؟
نعم نعم خاصية وضع المؤشر للترجمة السريعة عجبتني بعد ^^
هذا المترجم عندي بس إذا قدرتي ترفعيه لبقية الأعضاء لكي يستفيدوا فما تقصرين والله ^_^

أما البرنامج الآخر الذي أعتمد عليه و خصوصاً عند ترجمة الأنمي هو برنامج قاموس للترجمة من اللغة اليابانية إلى الإنجليزية
يعني إذا شكيت في أن الترجمة الإنجليزية فيها خطأ أنصت للكلمات التي أريد التأكد منها و أبحث عنها في القاموس و عند العثور عليها أجد مجموعة من المعاني المحتملة لهذه الكلمة
لا أستخدم هذا البرنامج كثيراً و لكني احياناً قد أحتاج إليه
و أظن أن هناك موضوعاً خاصاً به في القسم الياباني سأذهب للبحث عنه حالاً
و إن لم يكن موجوداً فسأرفعه لكم إذا رغبتم في ذلك
ماشاء الله تصدقين ولا عمري فكرتك بطريقتك ^^" هذا لا يدل على حرصك على الترجمة الصحيحة فحسب بل الدقيقة أيضاً ^_^ أسلوب جميل أختي.
لا أمانع إذا استطعتي رفعه هنا أيضاً إن لم يكن موجود في النادي الياباني ^_^

و شكراً
العفو ودعيني أشكر أنا أيضاً على مشاركتك التى كنت أنتظر أمثالها منذ مدة (لاحظوا تاريخ كتابة هذا الموضوع وبتعرفون السبب ^^")
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
  #7 (permalink)