لطلب الإعلان قم بالضغط على البانر. 
 عدد الضغطات  : 1680
 ::A.C.A::مسابقة: إبداع المترجمين::A.C.A:: 
  ينتهي  : 29-01-2009
  عدد الضغطات  : 1379 لطلب الإعلان قم بالضغط على البانر. 
 عدد الضغطات  : 910
 :: كل عام وأنت بخير :: 
  ينتهي  : 17-01-2009
  عدد الضغطات  : 1060 Darker Than Black - 08 
 عدد الضغطات  : 2330  :: شاركنا الذكريات :: 
  ينتهي  : 13-01-2009
  عدد الضغطات  : 1326 Darker Than Black - 09 
 عدد الضغطات  : 878


(( مفاجأة )) ناروتو شيبودن (( 90 )) (( مترجم عربي )) إلحق (اخر مشاركة : نينجا متطور )           »          أراها أمامي في كل مكان وحقيقة أراها في كل معرض (اخر مشاركة : هايلد )           »          ..:: كيف نحمل من مركز تحميل A.c.a ::.. (اخر مشاركة : king711 )           »          The Daiso ~ (اخر مشاركة : JEME_JAM )           »          مانجا ناروتو 430 مترجم إنجليزي[Hot] (اخر مشاركة : king711 )           »          [[ جميع أفلام Bleach ]] (اخر مشاركة : ZMB_anime12 )           »          يوم القيامة قريب والدليل ... (اخر مشاركة : كونكورد الأنمي )           »          حملة!! خليجنا غير في منتدانا ^^ (اخر مشاركة : * محد قدي * )           »          ترجمة الأغاني الكورية((متجدد)) (اخر مشاركة : re8a )           »          Something is getting Lighter (اخر مشاركة : ashe17 )           »         
العودة   منتدى نادي الأنمي العربي > ..:: نــــوادي الترجمــــة ::.. > ¤ نــادي [ ترجمــــة الأنمي ] ¤
 

¤ نــادي [ ترجمــــة الأنمي ] ¤ [ مختص بعرض مشاريع الأعضاء الخاصة بالأنمي ]


الحلقه الاولى من الانمي Ayashi no sers سارعوا بالتحميل

¤ نــادي [ ترجمــــة الأنمي ] ¤



مواقع النشر (المفضلة)
إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1 (permalink)  
قديم 08-07-2006, 12:48 AM

لاعب أنمي مستجد

______________

اسومي غير متصل

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 4295
تاريــخ التسجيــــــــل: Apr 2005
الجــــــــــنـــــــــــس: female
مكان الإقـــــامــــــــة:
مجموع المشاركـــات: 89  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

31-08-2008 (04:53 PM)
عرض ألبوم اسومي's
الحلقه الاولى من الانمي Ayashi no sers سارعوا بالتحميل

السلام عليكم

الحلقه الاولى من ترجمتي للانمي اياشي نو سيرس

النوع : دراما رومنس سحر


الانمي باختصار شديد يحكي قصه فتاة في سادسه عشر من عمرها تشعر بالملل من روتين حياتها العادي جدا ... لكن في عيد ميلادها السادس عشر تحصل معها امور غريبه لتكتشف انها حفيده لجنيه سرق ردائها السمواي وتريد استعادته وقتل جميع افراد عائلتها الذكور وتقوم هذه الجنيه بالدخول في جسد بطلتنا لتقلب حياتها رأسا على عقب ويصبح مستقبل الارض متعلق في يديها .. لكن هل هذه الحياة التى كانت تحلم بها بطلتنا



رأي الشخصي : هذا الانمي من اساطير الانمي لا يفوت ابدا ...








للتحميل اضغط هنا

حابه اسمع رائيكم بترجمتي الاولى ؟؟؟ لذا لا تبخلوا على باردود اوكشن ^__*

اذا عجبتكم ترجمتي وعجبكم الانمي راح اكمل ^^ إن شاء الله

هذا العمل مشترك

ملفات الترجمه اخذتها منكم

فالف شكر لكل من ساعدني بترجمه هل الحلقه ^^ من غير مساعدكم ما كنت قدرت اترجمها

اختكم : أسومي
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
مواقع ننصح بزيارتها
العضو الذي شكر اسومي على هذه المشاركة
  #2 (permalink)  
قديم 08-07-2006, 01:54 AM
الصورة الرمزية man in dark

لاعب أنمي مبتدئ

______________

man in dark غير متصل

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 4199
تاريــخ التسجيــــــــل: Apr 2005
الجــــــــــنـــــــــــس: Male
مكان الإقـــــامــــــــة:
مجموع المشاركـــات: 135  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

21-11-2008 (09:16 PM)
عرض ألبوم man in dark's
مشكور اخوي

جاري التحميل ........
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
  #3 (permalink)  
قديم 08-07-2006, 02:53 AM
الصورة الرمزية Star Ocean

لاعب أنمي مخضرم

______________

Star Ocean غير متصل

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 638
تاريــخ التسجيــــــــل: Mar 2004
الجــــــــــنـــــــــــس: Female
مكان الإقـــــامــــــــة: In The Ocean
مجموع المشاركـــات: 523  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

10-07-2007 (01:02 AM)
عرض ألبوم Star Ocean's
اوه ..
مسلسل حلو ولم يترجم إلى الآن..
اتمنى لك التوفيق أختي في ترجمته وإنهائه...
وان شاء الله الكل يعطيك رايه وملاحظاته على الترجمه ..

موفقه أختي ..


توقيع Star Ocean


مــــواضيعــــي:



Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
  #4 (permalink)  
قديم 08-07-2006, 04:40 AM
الصورة الرمزية m-ss-d

لاعب أنمي مستجد

______________

m-ss-d غير متصل

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 8010
تاريــخ التسجيــــــــل: Oct 2005
الجــــــــــنـــــــــــس: male
مكان الإقـــــامــــــــة: ][..الـ ـسـ ـعـ ـو د يـ ـه..][
مجموع المشاركـــات: 50  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

05-01-2008 (02:44 PM)
عرض ألبوم m-ss-d's
اللــــــــــــه يعطيك العافيـــــــــ ـــــه اختي

مسلسل روووووعــــــه

تسلمين على الحلقـــــه و ننتظر الحلقات الباقيه على احر من الجمر


توقيع m-ss-d

m-sss-d@hotmail.com

مع احلى تحيه
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
  #5 (permalink)  
قديم 08-07-2006, 07:33 AM
الصورة الرمزية zedanica

مراقب إداري

______________

zedanica غير متصل

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 7097
تاريــخ التسجيــــــــل: Aug 2005
الجــــــــــنـــــــــــس: Male
مكان الإقـــــامــــــــة:
مجموع المشاركـــات: 2,044  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

اليوم (09:23 AM)
عرض ألبوم zedanica's
عمل رائع أختي أسومي والله يعطيكِ العافية ^_^.
وشكراً على هذا المجهود الكبير.

ملاحظات سريعة ^_^.

1- عملية اللصق والضغط ليست جيدة الفيديو به تقطيع والصوت غير مضبوط (عند الضغط يفضل استخدام صيغة RMVB) وهكذا ستتغلبين على هذه المشكلة بكل سهولة ^_^.
هناك دروس لكيفية لصق الترجمة والضغط في الموضوع المثبت.

2- يرجى الانتباه إلى الهمزات، وبالنسبة لنقط انتهاء الجملة التي تأتي على اليمين تستطيعين التغلب عليها باستخدام برنامج Subtitle Workshop والضغط على Ctrl+Shift+F وستضبط النقاط.

غير هذا ترجمتك جميلة وفي انتظار المزيد من الحلقات وبالتوفيق ^_^.


توقيع
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
  #6 (permalink)  
قديم 08-07-2006, 09:40 AM
الصورة الرمزية StarCom

مشرف سابق

______________

StarCom غير متصل


المزاج
مع السلامة

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 2594
تاريــخ التسجيــــــــل: Sep 2004
الجــــــــــنـــــــــــس: Male
مكان الإقـــــامــــــــة: ۩ نادي برامج الترجمة ۩
مجموع المشاركـــات: 1,318  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

04-01-2009 (02:13 PM)
عرض ألبوم StarCom's

^_^


توقيع StarCom
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
  #7 (permalink)  
قديم 08-07-2006, 12:22 PM

لاعب أنمي مستجد

______________

اسومي غير متصل

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 4295
تاريــخ التسجيــــــــل: Apr 2005
الجــــــــــنـــــــــــس: female
مكان الإقـــــامــــــــة:
مجموع المشاركـــات: 89  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

31-08-2008 (04:53 PM)
عرض ألبوم اسومي's
السلام عليكم

man in dark

Star Ocean

m-ss-d

شكرا على مروركم الرائع واكيد بستنا ملاحظاتكم بعد الانتهاء من المشاهده ^^

zedanica

اهلين اخي مرورك شرفي والله ^^

---------------------------
1- عملية اللصق والضغط ليست جيدة الفيديو به تقطيع والصوت غير مضبوط (عند الضغط يفضل استخدام صيغة RMVB) وهكذا ستتغلبين على هذه المشكلة بكل سهولة ^_^.
هناك دروس لكيفية لصق الترجمة والضغط في الموضوع المثبت
----------------------------
عمليه الضغط صراحه حيرتني هوه الفلم اصلا مش وضوح عالى وصيغه avi وانا حولته ولصقت الترجمه وعملت ضغط مره ثانيه عن طريق كود Xvid هممم قالوا انه الافضل بالضغط ><"

اذا عندك طريقه ثانيه للضغط ياريت تعلمني عليها ( بس انا بدي ملف الفيديو صغير عشان ما يتعبني بالرفع ><")

وبخصوص الموضوع المثبت انا اكيييييييييييد بعرفه اصلا من وين تعلمت الترجمه غير منه ^^

وانا الان بتعلم لذا بشوف الاقتراحات وبحاول جهدي اضبط الموضوع ^^واحترف الترجمه

-------------------------
2- يرجى الانتباه إلى الهمزات، وبالنسبة لنقط انتهاء الجملة التي تأتي على اليمين تستطيعين التغلب عليها باستخدام برنامج Subtitle Workshop والضغط على Ctrl+Shift+F وستضبط النقاط.
-------------------------

الهمزات عندي مشاكل فيها من ايام الابتدائي ><" وبخصوص النقط ان شاء الله اذا قدرت اعدلها الى اليسار بأذن الله ححاول وراح اجرب طريقتك ^^

StarCom

اهلييييييييييين الموضوع نور

ان شاء الله راح احاول احسن اسلوبي دائما

وبخصوص النصائح اكيد حلق في اذني ^^

دمتم سالمين ^^
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
  #8 (permalink)  
قديم 08-07-2006, 04:24 PM
الصورة الرمزية zedanica

مراقب إداري

______________

zedanica غير متصل

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 7097
تاريــخ التسجيــــــــل: Aug 2005
الجــــــــــنـــــــــــس: Male
مكان الإقـــــامــــــــة:
مجموع المشاركـــات: 2,044  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

اليوم (09:23 AM)
عرض ألبوم zedanica's
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اسومي
zedanica

اهلين اخي مرورك شرفي والله ^^

---------------------------
1- عملية اللصق والضغط ليست جيدة الفيديو به تقطيع والصوت غير مضبوط (عند الضغط يفضل استخدام صيغة RMVB) وهكذا ستتغلبين على هذه المشكلة بكل سهولة ^_^.
هناك دروس لكيفية لصق الترجمة والضغط في الموضوع المثبت
----------------------------
عمليه الضغط صراحه حيرتني هوه الفلم اصلا مش وضوح عالى وصيغه avi وانا حولته ولصقت الترجمه وعملت ضغط مره ثانيه عن طريق كود Xvid هممم قالوا انه الافضل بالضغط ><"

اذا عندك طريقه ثانيه للضغط ياريت تعلمني عليها ( بس انا بدي ملف الفيديو صغير عشان ما يتعبني بالرفع ><")

وبخصوص الموضوع المثبت انا اكيييييييييييد بعرفه اصلا من وين تعلمت الترجمه غير منه ^^

وانا الان بتعلم لذا بشوف الاقتراحات وبحاول جهدي اضبط الموضوع ^^واحترف الترجمه

-------------------------
2- يرجى الانتباه إلى الهمزات، وبالنسبة لنقط انتهاء الجملة التي تأتي على اليمين تستطيعين التغلب عليها باستخدام برنامج Subtitle Workshop والضغط على Ctrl+Shift+F وستضبط النقاط.
-------------------------

الهمزات عندي مشاكل فيها من ايام الابتدائي ><" وبخصوص النقط ان شاء الله اذا قدرت اعدلها الى اليسار بأذن الله ححاول وراح اجرب طريقتك ^^
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ^_^.
مرحباً من جديد أختي اسومي ^_^.

1- أفضل طريقة للصق الترجمة بالنسبة لي هي طريقة أخي is4
>>>>شرح كيفية ضغط الفديو بأعلى جودة ممكنة<<<<

2- الضغط أستخدم برنامج Easy RealMedia Tools
بالنسبة للإعدادات فكنت أستخدم إعدادات مختلفة حتى انضممت إلى الموقع الأجنبي Future-anime واتفقنا أن أفضل إعدادات هي كما بالصورة وتكون حجم الحلقة بين 60 إلى 70 ميجا


لتحميل البرنامج من هنا ^_^

http://download.lockergnome.com/download/104618

3- بالنسبة للهمزات فمع التدريب سيسهل التغلب عليها.

4- وبالتوفيق في احتراف الترجمة ^_^.

وأي مشكلة تواجهينها لاتترددي في الاستفسار عنها فالأعضاء هنا لن يقصروا في المساعدة ^_^.


توقيع
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس