لطلب الإعلان قم بالضغط على البانر. 
 عدد الضغطات  : 1678
 ::A.C.A::مسابقة: إبداع المترجمين::A.C.A:: 
  ينتهي  : 29-01-2009
  عدد الضغطات  : 1374 لطلب الإعلان قم بالضغط على البانر. 
 عدد الضغطات  : 908
 :: كل عام وأنت بخير :: 
  ينتهي  : 17-01-2009
  عدد الضغطات  : 1053 Darker Than Black - 08 
 عدد الضغطات  : 2329  :: شاركنا الذكريات :: 
  ينتهي  : 13-01-2009
  عدد الضغطات  : 1320 Darker Than Black - 09 
 عدد الضغطات  : 875


Something is getting Lighter (اخر مشاركة : ashe17 )           »          [[ حلقات ناروتو من 1 - 220 مترجم عربي ]] - !! على الميديا فير !! (اخر مشاركة : ZMB_anime12 )           »          صـــــور لي taemin عضوو شايني الكيـــــوت (اخر مشاركة : ashe17 )           »          !!Attention All Cats!...It's Cat Girl's Birthday (اخر مشاركة : hena )           »          The Daiso ~ (اخر مشاركة : Japan lover )           »          تقرير بسيط عن ( Mizushima Hiro ) .. أو Nanba sinbai .. ^^" (اخر مشاركة : Japan lover )           »          برنامج فتح المواقع الحظورة ( النسخة الجديدة) (اخر مشاركة : moud 1 )           »          حلقات المسلسل الرائع القناص الجزء الثالث (ova3) (اخر مشاركة : فلاان )           »          ~][ هنـــ ضع توقيعـــكـ الجديـــــد ـــا ][~ (اخر مشاركة : TOFFA )           »          -( SNSD اول ميني البوم Gee )- (اخر مشاركة : cute key )           »         
العودة   منتدى نادي الأنمي العربي > ..:: نــــوادي الترجمــــة ::.. > ¤ نــادي [ ترجمــــة الأنمي ] ¤
 

¤ نــادي [ ترجمــــة الأنمي ] ¤ [ مختص بعرض مشاريع الأعضاء الخاصة بالأنمي ]


أحتاج إلى جواب من المحترفيين في الترجمة

¤ نــادي [ ترجمــــة الأنمي ] ¤



مواقع النشر (المفضلة)
إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1 (permalink)  
قديم 24-07-2006, 02:56 PM
الصورة الرمزية suskey

لاعب أنمي مخضرم

______________

suskey غير متصل

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 11489
تاريــخ التسجيــــــــل: Mar 2006
الجــــــــــنـــــــــــس: Male
مكان الإقـــــامــــــــة:
مجموع المشاركـــات: 422  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

08-08-2008 (11:42 AM)
عرض ألبوم suskey's
Exclamation أحتاج إلى جواب من المحترفيين في الترجمة



توقيع suskey
suskey
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
مواقع ننصح بزيارتها
  #2 (permalink)  
قديم 24-07-2006, 05:28 PM
الصورة الرمزية StarCom

مشرف سابق

______________

StarCom غير متصل


المزاج
مع السلامة

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 2594
تاريــخ التسجيــــــــل: Sep 2004
الجــــــــــنـــــــــــس: Male
مكان الإقـــــامــــــــة: ۩ نادي برامج الترجمة ۩
مجموع المشاركـــات: 1,318  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

04-01-2009 (02:13 PM)
عرض ألبوم StarCom's
انت بس تامر ^_^

أخي وحبيبي الغالي .. ساسكي
أنت بس تامر ولا يهمك ^^

بس كده غالي والطلب رخيص
من عيوني حبيبي ساسكي


ايش هو ال ass وإيش فايدته؟ وتكفون وصلته
أخي الغالي ... ساسكي
ass
هذا إمتداد لملف ترجمة ..
يستخدم فقط عندما يريد المترجم
أن يطفي على ترجمته بعض الجمال
والسلاسة والروعة ...
مثل
1- جعل النص يتخلله بعض الألوان
2 - تحريك النص فوق الشاشة او وسطها او تحتها
3 - التحكم في ظهور عبارات وجمل نص الترجمة
4 - تكبير بعض الكلمات او الجمل في نص الترجمة

والكثير الكثير من هذه الحركااااات ...

وبإختصار يتعامل هذا الإمتداد مع الأكواد
التي تخرج لنا النصوص بهذه الأشكال ..

بالنسبه للشق الثاني من سؤالك
وهو
وصله لتحميله ...
فهذا الإمتداد ليس له وصلات تحميل إلا بكونك تحمل الملف المعد
بهذا الإمتداد الا اذا كنت تقصد وصله لتحميل ملف ترجمة صمم
بالكاروكي ( اي بهذا الإمتداد )
سوف أعطيك اياه على المسنجر او ارسله لك على الإيميل

والبرامج التي تساعدك على تحويل ملف ترجمتك إلى هذا الإمتداد
هو مثل Subtitle Workshop

ويوجد برنامج آخر وسوف اضعه في النادي مع الشرح
وسوف يكون خاتمة مواضيعي في النادي ..
وهو راح يكون صرخة في عالم الترجمة !!!


أريد أحسن و أفضل أكواد توضيح الصورة والصوت
أفضل أكواد سوف تجدها مجتمعة تحت هذا الكود

..:: K-Lite Codec Pack 2.73 FULL version ::..

وها هي الأكواد واصداراتها ...

• Player :
- Media Player Classic [version 6.4.9.0 rev. 611]
• ffdshow :
- ffdshow [rev. 2543]
- extra plugins
- ffdshow VFW interface
• DirectShow video filters :
- XviD [version 1.2.0-dev build 2006-04-20]
- DivX Pro [version 6.2.2]
- 3ivX Pro [version D4 4.5.1]
- CoreAVC [version 0.0.0.4]
- On2 VP6 [version 6.4.2.0]
- On2 VP7 [version 7.0.10.0]
- Cyberlink DVD decoder [version 6.0.0.2023]
- InterVideo DVD decoder [version 7.0.27.191]
- MPEG-1/2 (Ligos) [version 4.0.0.77]
- MPEG-1/2 (Gabest) [version 1.0.0.3]
- MPEG-1/2 (MainConcept) [version 1.0.0.78]
• VFW video codecs :
- XviD [version 1.2.0-dev build 2006-04-20]
- DivX Pro [version 6.2.5.34]
- 3ivX Pro [version D4 4.5.1]
- x264 [rev. 536]
- Windows Media 9 VCM [version 9.0.1.369]
- On2 VP3 [version 3.2.6.1 DT]
- On2 VP6 [version 6.4.2.0] [Encoding]
- On2 VP7 [version 7.0.10.0] [Encoding]
- Intel Indeo [version 5.2562.15.54]
- Intel Indeo [version 4.51.16.2]
- Intel Indeo [version 3.24.15.03]
- Intel I.263 [version 2.55.1.16]
- huffyuv [version 2.1.1 CCE Patch 0.2.5]
- MS MPEG-4 [version 4.1.0.3927]
- DivX ;) MPEG-4 Low and Fast motion [version 4.1.0.3927]
• DirectShow audio filters :
- MP3 (Fraunhofer) [version 1.9.0.311]
- AC3/DTS/LPCM (AC3Filter) [version 1.02a test8]
- AC3/DTS/LPCM (InterVideo) [version 7.0.27.191]
- MP1/MP2 (Ligos) [version 4.0.0.77]
- MP1/MP2 (MainConcept) [version 1.0.0.78]
- Vorbis (CoreVorbis) [version 1.1.0.79]
- AAC (CoreAAC) [version 1.2.0.573]
- AAC (3ivX Pro) [version D4 4.5.1]
- MusePack [version 1.0.0.3]
- Monkey's Audio [version 1.00]
- WavPack (CoreWavPack) [version 1.0.3]
- FLAC (illiminable) [version 0.71.0946]
- Voxware MetaSound [version 1.0.0.12]
- AAC encoder (3ivX Pro) [version D4 4.5.1]
• ACM audio codecs :
- MP3 (Fraunhofer) [version 3.3.2]
- MP3 (LAME) [version 3.97b2]
- AC3 (ffcHandler) [version 1.3.1]
- Vorbis [version 0.0.3.6]
- DivX ;) Audio [version 4.2.0.0]
• DirectShow source filters :
- MP4 splitter (Haali Media Splitter) [version 1.6.224.23]
- MP4 splitter (Gabest) [version 1.0.0.3]
- Matroska splitter (Haali Media Splitter) [version 1.6.224.23]
- Matroska splitter (Gabest) [version 1.0.2.9]
- Ogg splitter (Haali Media Splitter) [version 1.6.224.23]
- FLV splitter (Gabest) [version 1.0.0.1]
- MPEG-TS splitter (Haali Media Splitter) [version 1.6.224.23]
- MPEG demuxer (Elecard) [version 1.0.31.51211]
- MPEG demuxer (Gabest) [version 1.0.0.3]
- MPEG demuxer (MainConcept) [version 1.0.1.20]
- MPEG demuxer (Ligos) [version 4.0.0.77]
- SHOUTcast Source [version 1.0.0.1]
• DirectShow subtitle filter :
- DirectVobSub (a.k.a. VSFilter) [version 2.37]
- DirectVobSub (a.k.a. VSFilter) [version 2.33]
• DirectShow audio filters (general purpose) :
- Matrix Mixer [version 0.30b]
- Morgan Multimedia Stream Switcher [version 0.9.9]
• Encoding tools :
- LAME CLI and DLL [version 3.97b2]
- LameDropXPd [version 3.97b2]
• Tools :
- GSpot Codec Information Appliance [version 2.52 beta 1 build 2004-09-15]
- Sherlock [version 2.0]
- VobSubStrip [version 0.11]
- GraphEdit [build 041201]
- MMCompView [version 1.10]
- AVI Fixed [version 2.0b1]
- FourCC Changer
- Bitrate Calculator

ولتحميل الكود الشامل إضغط رجاءً على مايلي :



حجم الكود هو : 18.6 MB ..

وفي الختام أتمنى إني ساعدتك بقدر المستطاع


^_^


توقيع StarCom
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
  #3 (permalink)  
قديم 24-07-2006, 05:39 PM
الصورة الرمزية suskey

لاعب أنمي مخضرم

______________

suskey غير متصل

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 11489
تاريــخ التسجيــــــــل: Mar 2006
الجــــــــــنـــــــــــس: Male
مكان الإقـــــامــــــــة:
مجموع المشاركـــات: 422  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

08-08-2008 (11:42 AM)
عرض ألبوم suskey's


توقيع suskey
suskey
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
  #4 (permalink)  
قديم 24-07-2006, 05:44 PM
الصورة الرمزية dangers man

لاعب أنمي مخضرم

______________

dangers man غير متصل

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 7027
تاريــخ التسجيــــــــل: Aug 2005
الجــــــــــنـــــــــــس: Male
مكان الإقـــــامــــــــة: القطيف - Qatif
مجموع المشاركـــات: 607  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

11-01-2008 (02:11 PM)
عرض ألبوم dangers man's
تسلم أخي العزيز StarCom
مع أنني لست أنا من سأل لكنني أستفدت
وبالخصوص في صيغة ass



ويوجد برنامج آخر وسوف اضعه في النادي مع الشرح
وسوف يكون خاتمة مواضيعي في النادي ..
وهو راح يكون صرخة في عالم الترجمة !!!
راح نكون بإنتظارك بفارغ الصبر


توقيع dangers man
###جديد مواضيعي###

شرح الرفع على الأرشيف بمساعدة برنامج FlashFXP

الفلم الثالث لناروتو بجودة عالية جداً وبصيغة AVI-XVID


خطوات الترجمة الإحترافية للمبتدئين والمتسائلين
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
  #5 (permalink)  
قديم 24-07-2006, 05:46 PM
الصورة الرمزية StarCom

مشرف سابق

______________

StarCom غير متصل


المزاج
مع السلامة

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 2594
تاريــخ التسجيــــــــل: Sep 2004
الجــــــــــنـــــــــــس: Male
مكان الإقـــــامــــــــة: ۩ نادي برامج الترجمة ۩
مجموع المشاركـــات: 1,318  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

04-01-2009 (02:13 PM)
عرض ألبوم StarCom's
تسلم يالغالي على مجهودك
و على تلبية طلبي يالغالي
ربي لايحرمني منك
تعجز كلماتي عن شكرك
وأقل شيء أقوله تسلم يدك يالغالي
ولا يهمك ولا تحتاج للشكر
أنت ناسي إنك في نادي الإنمي
ولا ناسي معزتك وأخوتك عندي
أي خدمة لك ولغيرك تأمروا أنتم بس


^_^


توقيع StarCom
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
  #6 (permalink)  
قديم 24-07-2006, 07:53 PM
الصورة الرمزية zedanica

مراقب إداري

______________

zedanica غير متصل

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 7097
تاريــخ التسجيــــــــل: Aug 2005
الجــــــــــنـــــــــــس: Male
مكان الإقـــــامــــــــة:
مجموع المشاركـــات: 2,044  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

اليوم (09:23 AM)
عرض ألبوم zedanica's
مشكور أخي الغالي StarCom على المعلومات القيمة ^_^.

أود أن أضيف أن Subtitle Workshop لا يقوم بإظهار تأثيرات الكاريوكي الموجودة بملفات ASS.


توقيع
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
  #7 (permalink)  
قديم 24-07-2006, 08:07 PM
الصورة الرمزية StarCom

مشرف سابق

______________

StarCom غير متصل


المزاج
مع السلامة

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 2594
تاريــخ التسجيــــــــل: Sep 2004
الجــــــــــنـــــــــــس: Male
مكان الإقـــــامــــــــة: ۩ نادي برامج الترجمة ۩
مجموع المشاركـــات: 1,318  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

04-01-2009 (02:13 PM)
عرض ألبوم StarCom's
راح نكون بإنتظارك بفارغ الصبر
ولا يهمك أنا الأن بأقوم بتجهيزه
ليكون على مستوى النادي وأعضاء النادي ^^
وماراح يطول بإذن الله إنتظاركم لكن تابع القسم أول بأول ^^


مشكور أخي الغالي StarCom على المعلومات القيمة ^_^.

أود أن أضيف أن Subtitle Workshop لا يقوم بإظهار تأثيرات الكاريوكي الموجودة بملفات ASS.
حبيبي zedanica
تسلم والله لا يحرمنا منك العفوووو. ^^

بالنسبه لتوضيحك صحيح ولكن سبب
ذكر برنامج Subtitle Workshop
هو لتحويل ملف الترجمة من معظم الإمتدادات إلى معظم
الإمتدادات مثلاً :

من srt إلى ass
من ass إلى srt

وغيرها من الإمتدادات


^_^


توقيع StarCom
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
  #8 (permalink)  
قديم 25-07-2006, 10:07 AM
الصورة الرمزية wdx30022

لاعب أنمي محترف

______________

wdx30022 غير متصل


المزاج
مع السلامة

من مواضيع