:: مساحة إعلانية ::
 ~~ أوفا Final Fantasy 7 - Episode Denzel جودة عالية - تحميل  
  ينتهي  : اليوم
  عدد الضغطات  : 287  برنامج Star Downloader~ 
  ينتهي  : 29-03-2010
  عدد الضغطات  : 2718  Ninja Scroll Movie 
  ينتهي  : 19-03-2010
  عدد الضغطات  : 110
 XxX إعـــادة إحــــياء موضوع XxX 
  ينتهي  : 29-03-2010
  عدد الضغطات  : 2332  نجوم في القمه ~ 
  ينتهي  : 25-03-2010
  عدد الضغطات  : 230  غيغا بايت من البرامج المفتوحة المصدر ....وداعا للبرامج اA 
  ينتهي  : 25-03-2010
  عدد الضغطات  : 1935 :: مساحة إعلانية ::


|| استراحتنا ... × بريال و علوم هبال ~ (اخر مشاركة : ~MERCURY~ )           »          Asterix and the Vikings ~ (اخر مشاركة : Alyson )           »          مُتَنفَس~ (اخر مشاركة : miss rose )           »          > نادي فرقه SHINee - هنا كل شي عن SHINee world< (اخر مشاركة : malookh )           »          فْرْقَةْْDae Guk Nam Ah "D-NA (اخر مشاركة : ḿḗḿӛ )           »          نــادي فرقة mblaq (اخر مشاركة : malookh )           »          تصميم ليس لهو اسم (اخر مشاركة : ثرثارة بجداره )           »          اول ترجمة للمانجا Hatsukoi Limited - الفصل الاول ^^ (اخر مشاركة : *& LoOoOoVe*& )           »          نـــادي Super Junior .. ‘ב الجـ الرابع ـزء ‘ב ‏ (اخر مشاركة : malookh )           »          سكرات العشاق...}~ (اخر مشاركة : يونشيه YONSHE )           »         
العودة   منتدى نادي الأنمي العربي > ..:: النــــوادي العـــــامـــة ::.. > ¤ النادي [ العـــــام ] ¤ > ¤ نــادي المــــرح ¤
 

¤ نــادي المــــرح ¤ [ حيث ينسى الأعضاء أنفسهم وننسى المشاركات ، فالعداد هنا متوقف ]


نوادر و أخطاء الترجمه

¤ نــادي المــــرح ¤



مواقع النشر (المفضلة)
إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1 (permalink)  
قديم 21-02-2008, 11:26 AM
الصورة الرمزية yoma

لاعب أنمي مخضرم

______________

yoma غير متصل

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 43771
تاريــخ التسجيــــــــل: Feb 2008
الجــــــــــنـــــــــــس: Male
مكان الإقـــــامــــــــة:
مجموع المشاركـــات: 484  [ للمزيد هنا ]
عرض ألبوم yoma's
نوادر و أخطاء الترجمه

بسم الله الرحمن الرحيم
في البدايه يجب أن أقول أنني قد ترددت كثيرا قبل أن أكتب في هذا الموضوع لأن القوانين تمنع مواضيع مثل أكبر موسوعة
نكات و نكات لن تنساها و غيرها من المواضيع السخيفه و لكنني -أنشاء الله أكون محق- أعتقد أن هذا الموضوع مختلف
قليلا, فله جانب جاد و جانب هزلي..عموما ما حا أطول و يللا نبدء.
راح أقسم الموضوع ألي قسمين : قسم حقيقي (من واقع مشاهدتي للأفلام) و قسم غير حقيقي (للتندر فقط)
القسم الحقيقي:
مرة أتذكر كنت أحضر في فيلم و قال الممثل لبتاع البار : KEEP THE CHANGE
الترجمه: احتفظ بالتغيير .
طبعا كلنا نعلم أن بعض المترجمين يعدل في عبارات الشتائم و أصبحت هذه الكلمات معروفة عندنا مثل :
أيها الوغد, أيها اللعين و غيرها كلنا نعرفها و ننتبه أليها و لكن أنظر لهذا :
الممثل : HOLY CRAP
الترجمه: البراز الطاهر (أو المقدس) ما أتذكر بالضبط
أيضا : bite me
الترجمة: عضني
و الأمثلة لا تنتهي ...
القسم غير الحقيقي (للتندر):
أعتقد أن معظمكم قد سمع بعبارات الترجمه الحرفيه و التي تنسب لطلاب الترجمه و هذه بعض الأمثله (للأمانه منقوله):
أنا أدفع الحساب : ‎I push the mathematics
جوز هند : Indian Husband
خطر على بالي: danger on my mind
و الأمثله أيضا لا تنتهي...
معظم الأمثله كانت لأخطاء الأفلام أما بالنسبه للأنمي فلا أدري لأنني لم أشاهد عملا لأنمي مترجم للعربي من قبل و لكن
مره شفت حلقه مع واحد صحبي من death note كان متحمس جدا لأنها ترجمت بس و الله العظيم ما فهمت منها أي
حاجه....
أعتقد كده الموضوع بقي واضح أصدقائي كل من يتذكر بعض الترجمات المضحكه أرجو أن يشاركنا بها (أعتقد أنه أعضاء نادي الترجمة يعرفون طرائف كثيرة).....
و شكرا

ملحوظة : أذا كان هذا الموضوع غير مناسب هنا أرجو التحويل
في أنتظار مشاركاتكم
رد مع اقتباس
الإعلانات
مجموع الأعضاء الذي قاموا بشكر yoma على هذه المشاركة : 4
  #2 (permalink)  
قديم 22-02-2008, 11:43 PM
الصورة الرمزية Arslan

عضو مميز

______________

Arslan غير متصل

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 14250
تاريــخ التسجيــــــــل: Jun 2006
الجــــــــــنـــــــــــس: Male
مكان الإقـــــامــــــــة: In Heaven among the finest of angels
مجموع المشاركـــات: 939  [ للمزيد هنا ]
عرض ألبوم Arslan's
الممثل : HOLY CRAP
الترجمه: البراز الطاهر (أو المقدس) ما أتذكر بالضبط
Holy ....!!

lolz

very funny

مرة أتذكر كنت أحضر في فيلم و قال الممثل لبتاع البار : KEEP THE CHANGE
الترجمه: احتفظ بالتغيير .
وال !! مش لهال درجة!!

..............

شكراً عالموضوع Yoma ...

Really funny


توقيع Arslan


I miss you Noussa!..Thank you
for my favourite drawing! T^T




x
x

For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling- my darling- my life and my bride,
In the sepulcher there by the sea,
In her tomb by the sounding sea
Edgar Allan Poe --

رد مع اقتباس
  #3 (permalink)  
قديم 23-02-2008, 04:29 PM
الصورة الرمزية yoma

لاعب أنمي مخضرم

______________

yoma غير متصل

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 43771
تاريــخ التسجيــــــــل: Feb 2008
الجــــــــــنـــــــــــس: Male
مكان الإقـــــامــــــــة:
مجموع المشاركـــات: 484  [ للمزيد هنا ]
عرض ألبوم yoma's
شكرا sege ....ولكن كنت أتمني تشاركنا ببعض الترجمات المضحكة...
أنا واثق أنه أي واحد فينا مر بمواقف مماثلة..
الأخطاء موجودة وبكثرة حتى في تررجمات prison break و lost ..بس والله ما مستحضر منها الان


توقيع yoma

الفصل الرابع من قصة ( مشعوذ النكرومانسي )
رد مع اقتباس
  #4 (permalink)  
قديم 23-02-2008, 05:23 PM
الصورة الرمزية Arslan

عضو مميز

______________

Arslan غير متصل

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 14250
تاريــخ التسجيــــــــل: Jun 2006
الجــــــــــنـــــــــــس: Male
مكان الإقـــــامــــــــة: In Heaven among the finest of angels
مجموع المشاركـــات: 939  [ للمزيد هنا ]
عرض ألبوم Arslan's
ok...I actually do have some...

مقبلات --> Kissers
طريق ياجوز "طريق موجود في الأردن" --> Maybe streer

أو ...
اثنين عم يتخانقو "يتشاجرون" وواحد بقول للتاني :: This talk don't walk --> هاد الكلام ما بمشي
XD


وطبعا لا يخلو الأمر من بعض الأكلات...
لمقلوبة: upside down
دقة: knock
مسقعة: cooler
منسف: destruction
عوامة: floating
المفتول: twisted
أناناس: me people
لأ وأحلى شي....ورق دوالي >> medicine paper mine >> ورق دوا لي
XP

.........

I also found this poem
XD

قطعة غزل كاملة بالنجليزي المصري....



: Dear Friday
When I was walking in the lady first yesterday ….
I saw a piece of religion of girl …
.she was egg and sweet .

I said : ya earth keep what on you ..
a hundred evening on your eyes ya beautiful ….

She said : poison .

I said : poison from hand is poison poison ya moon .

She shouted in me : yes yes your mother soul .
do you remember me one of them .
Collect your self or I’ll collect the street on you ya omar .

The girl entered my brain .

I side : your right on me , it shows on you ,
you are a daughter of people ,
I want you on the book of god and his profit ,
the boon on me I write my book on you tonight .

She laughed and said : on your slow on your slow ,
write the book one piece ? not talk on me first ?

I shouted : I die in the cream ,
ya thousand whites morning I’m going to talk on you right now and write my book on you .

_____________________________________

مش عارف تترجم انزل شوف الترجمة
.
.
.
.
.

عزيزي جمعة :

و أنا ماشي في السيدة أول امبارح ............ شفت حتة دين بنت , كانت بيضة و حلوة .

أنا قلت : يا أرض احفظي ما عليكي , ميت مساء على عيونك يا جميل .

ردت : يا سم .

قلت لها : السم من ايدك يبقى سمسم يا قمر .

فزعقت في : نعم نعم يا روح امك ! انت فاكرني وحدة من اياهم ؟ لم نفسك بدل ما ألم عليك الشارع يا عمر .

البنت دخلت دماغي .

قلت لها : حقك علي باين عليكي بنت ناس , أنا عايزك على سنة الله و رسوله , علي النعمة لأكون كاتب كتابي عليكي الليلة دي .

فضحكت و قالت : على مهلك على مهلك , كتب كتاب حتة وحدة , طيب مش نتكلم علي الأول .

فقلت : أموت بالقشطة , با ألف نهار أبيض , حاروح دلوقت أهوه اتكلم عليكي و اكتب كتابي عليكي



..........

that's what I heard about this matter so far

hope you laughed about it
:P

byez


توقيع Arslan


I miss you Noussa!..Thank you
for my favourite drawing! T^T




x
x

For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling- my darling- my life and my bride,
In the sepulcher there by the sea,
In her tomb by the sounding sea
Edgar Allan Poe --

رد مع اقتباس
  #5 (permalink)  
قديم 23-02-2008, 09:02 PM
الصورة الرمزية yoma

لاعب أنمي مخضرم

______________

yoma غير متصل

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 43771
تاريــخ التسجيــــــــل: Feb 2008
الجــــــــــنـــــــــــس: Male
مكان الإقـــــامــــــــة:
مجموع المشاركـــات: 484  [ للمزيد هنا ]
عرض ألبوم yoma's
شكرا sege ...أنا و أصحابي لحد الان نضحك من شعر الغزل....
ربنا يديك العافيه...


توقيع yoma

الفصل الرابع من قصة ( مشعوذ النكرومانسي )
رد مع اقتباس
  #6 (permalink)  
قديم 23-02-2008, 09:08 PM
الصورة الرمزية Arslan

عضو مميز

______________

Arslan غير متصل

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 14250
تاريــخ التسجيــــــــل: Jun 2006
الجــــــــــنـــــــــــس: Male
مكان الإقـــــامــــــــة: In Heaven among the finest of angels
مجموع المشاركـــات: 939  [ للمزيد هنا ]
عرض ألبوم Arslan's
خخخخخ

أهلا وسهلا yoma
^^"


صحيح حبيت أضيف..

في على MBC ACTION برنامج اسمو Criss Angel Mindfreak

وطبعا كلمة معقدة جدا مثل Mindfreak ما حدى بيعرف يترجمها صح...فمرّة بتلاقيهم كاتبين "مسخ" أو مرّات "وحش"....بس أحلى شي, هديك المرّة كاتبين "معتوه"!!!

Mindfreak = معتوه !!!

O_o

بعدين شوفو سخرية القدر والجزء المضحك في الموضوع..في بداية الشارة للبرنامج "أغنية البداية", يتم تصوير (( وبشكل واضح)) معنى كلمة mindfreak بكل بساطة!!





!!

hehh


توقيع Arslan


I miss you Noussa!..Thank you
for my favourite drawing! T^T




x
x

For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling- my darling- my life and my bride,
In the sepulcher there by the sea,
In her tomb by the sounding sea
Edgar Allan Poe --


التعديل الأخير تم بواسطة Arslan ; 24-02-2008 الساعة 05:57 PM.
رد مع اقتباس
إضافة رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة
الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
كيف ادخل الترجمه ع الحلقه بهذا البرنامج ؟؟؟؟؟ اميموا ¤ نــادي [ برامج الترجمــــة ] ¤ 3 25-09-2008 05:59 PM
الترجمه CAP ¤ نــادي [ برامج الترجمــــة ] ¤ 2 24-09-2008 06:06 AM
مساعده في الترجمه Grace ¤ نــادي [ ترجمــــة الأنمي ] ¤ 0 24-09-2008 01:42 AM
كرسي الإعتراف ....مع ملك الترجمه باتمان2004 RAMAD ¤ نــادي المــــرح ¤ 35 24-07-2008 10:03 PM


الساعة الآن 02:54 AM.



Developed by A.C.A Network © AnimesClub
Copyright © 2003 - 2010, A.C.A Powered by vBulletin Copyright © 2000-2008 Jelsoft Enterprises Limited.