|
|
|
|
|
![]() | |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||
| ¤ نــادي [ ترجمــــة الأنمي ] ¤
[ مختص بعرض مشاريع الأعضاء الخاصة بالأنمي ] |
| تشكر الإدارة كلاً من : | |
آخر 10 مشاركات
|
![]() |
| | LinkBack | أدوات الموضوع | طرق مشاهدة الموضوع |
| | #1 (permalink) | |
| لاعب أنمي مستجد | [***][ الموضوع الرسمي لمشروع ترجمة Bleach: الجميع سيترجم !! ][***] هذا الرد سيكون مخصصاً للإنتاجات وأسماء المساهمين الحلقة 6: الحالة: تم الانتهاء منها (المشاركة 6) المترجم: is4 نسخة الحلقة: 2 رابط الحلقة: كلك يمين وحفظ باسم الرجاء الانتظار... التعديل الأخير تم بواسطة : ProjectsManager بتاريخ 07-19-2008 الساعة 08:29 PM. | |
| | |
| مجموع الأعضاء الذي قاموا بشكر ProjectsManager على هذه المشاركة : 7 |
| مواقع ننصح بزيارتها | |
| | |
| | #2 (permalink) | |
| لاعب أنمي مستجد | الموضوع الرئيس السلام عليكم ورحمة الله وبركاته هذا الموضوع ما هو إلا تكملة للجهد الذي بدأ هنا: [***] مشروع ترجمة Bleach من جديد: الجميع سيترجم !! [***] - منتدى نادي الأنمي العربي وأحببت أن أسرده على شكل أسئلة يتم الإجابة عليها. [سؤال]: من أنت؟ [ProjectsManager]: أنا العضو الذي سيكون متحكماً بالأمور الفنية والتقنية في هذا المشروع, وقد يمتد ذلك لغيره من المشاريع المستقبلية. حالياً يتحكم بي is4 , لكن من يدري, قد يأتي شخص آخر ويتحكم بي بستقبلاً...[سؤال]: ما هو إسم فريقكم؟ أو من أنتم؟ [is4]: حرق للأحداث:
قبل البدء [سؤال]: أريد الترجمة من أعماقي, لكني تأخرت وفاتتني التمارين. هل الوقت متأخر في المشروع؟ [is4]: حرق للأحداث:
[سؤال]: أنا مبتدئ وخبرتي في الترجمة 0 لكني أريد الترجمة والمساهمة معكم. كيف يمكن أن أساهم؟ [is4]: حرق للأحداث:
[سؤال]: ما الهدف أساساً من هذه الدورات والتمارين, ولماذا أقوم بها؟ [is4]: حرق للأحداث:
[سؤال]: خبرتي في الترجمة 0 ولا أعرف كيف استخدم برامج الترجمة!! أشعر بأني سأعرقل المشروع. هل ينبغي أن أشارك؟ [is4]: حرق للأحداث:
[سؤال]: أما أنا فخبير وواثق من قدراتي وأريد المساهمة معكم. من أين أبدأ؟ [is4]: حرق للأحداث:
آلية العمل [سؤال]: ما هي كيفية أو آلية العمل في المشروع؟ [is4]: حرق للأحداث:
[سؤال]: ما هو المعيار المطلوب من المترجمين؟ أو كيف ولأي درجة تريدنا أن نترجم الحلقات؟ ما الذي نحتاجه لكي نتمكن من إخراج حلقة مقبولة في هذا المشروع؟ [is4]: حرق للأحداث:
[سؤال]: لدي بعض حلقات Bleach لكني لست متأكداً من أنها من Lunar . كيف يمكنني التأكد؟ [is4]: حرق للأحداث:
[سؤال]: هل نفعل شيئاً بالأسماء والكلمات التي تتكرر من حلقة لحلقة؟ [is4]: حرق للأحداث:
[سؤال]: سمعت بأن المشروع يتخلله عدد من السباقات الترجمية, هلا حدثتني عنها؟ [is4]: حرق للأحداث:
وفي النهاية هنيئاً لكم الافتتاح. هيا. أريد أن أرى الكثير من الألعاب النارية ![]() التعديل الأخير تم بواسطة : ProjectsManager بتاريخ 07-13-2008 الساعة 11:39 PM. | |
| | |
| مجموع الأعضاء الذي قاموا بشكر ProjectsManager على هذه المشاركة : 3 |
| | #3 (permalink) | |
| لاعب أنمي مستجد | هذا الرد سيكون مخصصاً للتواصل مع الأعضاء للأمور الفنية السباق الأول: حرق للأحداث:
نتائج السباق الأول: قريباً... التعديل الأخير تم بواسطة : ProjectsManager بتاريخ 07-21-2008 الساعة 04:52 AM. | |
| | |
| مجموع الأعضاء الذي قاموا بشكر ProjectsManager على هذه المشاركة : 3 |
| | #4 (permalink) | |
| لاعب أنمي خبير ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | أهلاً بالجميع قمت بالاستئذان من الإدارة بخصوص أمر سيتم تطبيقه في هذا المشروع والموضوع بشكل عملي. سيقلب هذا الموضوع الرئيس للعمل والترجمة بعد افتتاحه إلى شــــــــــــــــات من نوع خاص, يمكن تشبيهه بالموضوع الخاص بناروتو, لكنه هذه المرة سيكون أقرب إلى الشات منه إلى الموضوع. لا تعرف كيف تتعامل مع الشات؟ أنا لا أعرف أيضاً فأنا لا أدخل الشات دائماً. في الشات يجب أن تثرثر كثيراً لكي تعيش, صحيح؟ دعنا نجرب: كيف حال الجميع؟ <<< يريد أن يتأكد من وجود الجميع. الجواب المتوقع: بخير هل أنتم مستعدون للترجمة؟ <<< يريد من أحد أن يرد عليه ![]() الجواب المتوقع: بالتأكيييييييد (ياء واحدة فقط) من يريد أن يترجم؟ الجواب المتوقع: أنا أنا أنا << أكثر من شخص سيجاوب. هيا الموضوع تحول إلى شات ترجمي. إلعبوا وامرحوا من دون قيود. نريد أن تقوي الروابط ونزيد النشاط بيننا. كل من كان يراسلني بالرسائل الخاصة, يمكنك الحديث هنا بحرية. أكثر من رد متتابع. كل من كان يريد أن يسأل: اسأل كيفما تشاء. كل من يريد أن ينام: لن نتركك تنام ![]() باختصار.. أريد من الجميع أن يرد بأي رد في هذا الموضوع, قل نعم, قل لا , قل أنا , قل هو. وكلما كان الرد سخيفا كان أفضل (تشجيع لمن لا يحب المشاركة) أريد أن أرى الجميع. ![]() | |
| | |
| العضو الذي شكر is4 على هذه المشاركة |
| | #5 (permalink) | |
| لاعب أنمي خبير ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | [سؤال]: لماذا ترد بشكل متتالي؟ [is4]: ألم أخبرك بأن الموضوع شات؟ المهم وضعت لكم الحلقة 6 كمثال على تطبيق المعايير. رابط الحلقة: كلك يمين وحفظ باسم كنت أفكر في وضع الحلقة الأولى, لكني أفضل أن أضعها بعد أن ينتهي السباق الأول. عموماً عملية الخضوع للمعايير قد تكون صعبة على المبتدئين وبعض الخبراء, ولهذا كل من يتمكن من إنهاء حلقته الأولى سيستحق رتبة ^^ أريد أن أبدأ السباق الترجمي, لكني أريد أن أعرف من يمكنه أن يدخل. إذا كنت تستطيع الدخول أخبرنا في هذا الموضوع ولا تخجل. حتى لو لم تكن لائقاً بدنياً أخبرنا بأنك لا تستطيع دخول السباق الترجمي. نحتاج على الأقل إلى 5 متسابقين. أريد أن تبدأ الترجمة بشكل فعلي بعد السباق. في انتظار ردودكم ![]() | |
| |