لطلب الإعلان قم بالضغط على البانر. 
 عدد الضغطات  : 680
لطلب الإعلان قم بالضغط على البانر. 
 عدد الضغطات  : 505 لطلب الإعلان قم بالضغط على البانر. 
 عدد الضغطات  : 387
magazine Computer's Geniuses - Vol.01 
 عدد الضغطات  : 344 Darker Than Black - 06 
 عدد الضغطات  : 929 لطلب الإعلان قم بالضغط على البانر. 
 عدد الضغطات  : 469 لطلب الإعلان قم بالضغط على البانر. 
 عدد الضغطات  : 262


سأرحل؛ و لكن قبل ذلك ..أولى قصصي تفضلوا بزيارتها ... (اخر مشاركة : الفتاة الحالمة )           »          T O U C H Of your Grace (اخر مشاركة : The Red Devil )           »          sea & shark !! (اخر مشاركة : Alyson )           »          اصنع هذا السيف وقل لنفسك (احسنت يا انا) (اخر مشاركة : AZEEN )           »          ✿✿ تفضل وصوت لافضل انمي ✿✿ (اخر مشاركة : ::{تـولـيـن}:: )           »          ~][ هنـــ ضع توقيعـــكـ الجديـــــد ـــا ][~ (اخر مشاركة : II_DaRkO_II )           »          كل ما يخص Itazura na kiss او "القبلة المؤذية" من تقرير و حلقات حتى الاخيرة (اخر مشاركة : TOFFA )           »          وصلتــ ~ (اخر مشاركة : Alyson )           »          after one year ago :.; (اخر مشاركة : Hika-chan )           »          حمـ أحمـ .. يو رين وصلت (اخر مشاركة : Alyson )           »         
العودة   منتدى نادي الأنمي العربي > ..:: نــــوادي الترجمــــة ::.. > ¤ نــادي [ ترجمــــة الأنمي ] ¤
 

¤ نــادي [ ترجمــــة الأنمي ] ¤ [ مختص بعرض مشاريع الأعضاء الخاصة بالأنمي ]


A.c.a~ مسابقة الترجمة ~a.c.a

¤ نــادي [ ترجمــــة الأنمي ] ¤



مواقع النشر (المفضلة)
إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1 (permalink)  
قديم 10-08-2008, 08:03 PM
الصورة الرمزية Fantasia

مشرفة نادي برامج الترجمة والدمج وشروحها

______________

Fantasia غير متصل


المزاج
جالسه لحالي

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 1732
تاريــخ التسجيــــــــل: Jul 2004
الجــــــــــنـــــــــــس: Female
مكان الإقـــــامــــــــة: ::KSA::
مجموع المشاركـــات: 2,011  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

اليوم (02:45 PM)
عرض ألبوم Fantasia's
Icon29 A.c.a~ مسابقة الترجمة ~a.c.a




بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

هاقد بدأ العد التنازلي لانطلاق أول مسابقة للترجمة في المنتدى و التي ستستمر معنا على مدى أسبوعين كاملين مفعمين بالتشويق و التحدي بين مترجمينا الأعزاء.
المسابقة باختصار هي ترجمة حلقات من الأوفا تم اختيارها بعناية ، حلقات متنوعة و جديدة لم يسبق ترجمتها من قبل، اختيرت لتكون المحور الرئيسي لهذه المسابقة.
ترى مَن مِن مترجمينا الأعزاء سيتفوق على الجميع ؟ .. من منهم سيفوز و يحصل على المركز الأول و لقب (( بطل مسابقة الترجمة)) ؟...
سنعرف كل ذلك من خلال هذه المسابقة.
فليستعد المتسابقين لتحميل متطلبات المسابقة و التي سترسل لهم في رسالة خاصة
و لتستعدوا أيها الجمهور الكريم لتشجيعهم خلال فترة المسابقة حيث سيظل هذا الموضوع مفتوحاً لاستقبال نقاشاتكم، اقتراحاتكم، توقعاتكم و كل ما له علاقة بالمسابقة و تذكروا ...
(( ردود الشكر ممنوعة حيث يكتفى بزر الشكر، و كذلك كل رد لا علاقة له بالمسابقة ، و يعطى من يفعل ذلك مخالفة)).

حسناً لن نطيل عليكم أكثر و لتبدأ المسابقة




فيما يلي أسماء أبطالنا المترجمون المشاركون في المسابقة :





1- يشترط للمشتركين إجادة اللغتين العربية و الإنجليزية ، و القدرة على استخدام أحد برامج الترجمة.
2- يجب الانتهاء من ترجمة كل حلقة في الوقت المحدد و إذا تأخر المتسابق عن تسليم ملف الترجمة في الوقت المحدد سيعد خاسراً و يفوز خصمه تلقائياً.
3- يجب أن تكون الترجمة خاصة بالمتسابق و ألا تكون مأخوذة من مواقع أو منتديات أخرى.
4- عند الانتهاء من الترجمة يرسل نسخة من ملف الترجمة إلى المشرفين المسؤولين عن المسابقة و ستذكر أسمائهم في نهاية الموضوع .
5- جميع سكريبتات الترجمة المشاركة في المسابقة حصرية للنادي فقط و لا يسمح للمتسابقين بنشرها خارجه.
6- الالتزام بالتواجد في فترة المسابقة و الجدية في الاشتراك .
7- يسمح باستخدام أي برنامج للترجمة ، كما يسمح باستخام القواميس.
8- الالتزام بالأدب و التحلي بروح المنافسة الشريفة.
9- احترام قرارات لجنة التحكيم ( مع الاحتفاظ بحق التظلم على الخاص بإرسال رسالة خاصة لأحد المشرفين على المسابقة)
10- يجب على جميع المتسابقين احترام قوانين النادي و المسابقة.



ستكون المسابقة على مرحلتين فقط
المرحلة الأولى
يتنافس فيها المترجمون على طريقة ( مترجم × مترجم )
تبدأ المرحلة ألأولى يوم الاثنين الموافق: 11-8-2008

المرحلة الثانية
يتنافس فيها المترجمون الفائزون من المرحلة الأولى و بانتهائها سيتحدد الفائز بلقب ( بطل مسابقةالترجمة)
تبدأ المرحلة الثانية يوم الاثنين الموافق: 18-8-2008






سيتم التحكيم على أساس:


1- جودة الترجمة. (2/10)
2- الابتعاد عن الترجمة الحرفية.(2/10)
3- انتقاء الكلمات وتركيب الجمل بطريقة سليمة(2/10)
4- سرعة الترجمة(2/10)
5- الترجمة باللغة العربية الفصحى(2/10)
المجموع الكلي من 10


ملاحظة:
الزمن المخصص للترجمة 4 أيام ، سيخصم نصف درجة مع مرور كل يوم




المركز الأول :

وسام بطل مسابقة الترجمة الذهبي
تغيير اللقب إلى ( بطل مسابقة الترجمة ) إلى حين انعقاد المسابقة التالية
رابط تحميل مباشر لفلمين أو خمس حلقات يختارها من أعمال النادي (( روابط خاصة و حصرية))


المركز الثاني:

وسام المسابقة الفضي
رابط تحميل مباشر لفلم أو ثلاث حلقات يختارها من أعمال النادي (( روابط خاصة و حصرية ))

المركز الثالث:

وسام المسابقة البرونزي
رابط تحميل مباشر لحلقة أوفا أو أي حلقة يختارها من أعمال النادي (( روابط خاصة و حصرية))



مع العلم أن جميع ملفات الترجمة المشاركة في المسابقة سيتم تدقيقها و لصقها على حلقات روا و توفيرها
للتحميل بالجودتين العالية و المتوسطة مع حفظ الحقوق للمترجم






لأي أسئلة أو مشاكل في موضوع المسابقة يرجى التواصل مع المشرفين برسالة خاصة
كما يرجى إرسال نسخة من ملف الترجمة حال الانتهاء منها لكل مشرف




نتمنى لجميع المترجمين حظاً موفقاً، و ليفز الأفضل بينهم
و لجميع الأعضاء فلتشجعوهم و لتتحلوا بروح رياضية أثناء التشجيع
ترقبوا نتائج كل مرحلة في هذا الموضوع مع نهاية كل أسبوع
بقي أن أقول أن فرصة الانضمام لفريق الترجمة A.C.A متاحة للجميع حيث سنرسل دعوة لمن يتم
اختياره من بين المتسابقين بعد المسابقة
في النهاية لا أنسى أن أشكر مشرفة نادي القصص الخيالية Celine على إبداعها في تصميم البانرات للموضوع ^_^

شكراً و في أمان الله
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
مواقع ننصح بزيارتها
مجموع الأعضاء الذي قاموا بشكر Fantasia على هذه المشاركة : 11
  #2 (permalink)  
قديم 10-08-2008, 08:04 PM
الصورة الرمزية Fantasia

مشرفة نادي برامج الترجمة والدمج وشروحها

______________

Fantasia غير متصل


المزاج
جالسه لحالي

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 1732
تاريــخ التسجيــــــــل: Jul 2004
الجــــــــــنـــــــــــس: Female
مكان الإقـــــامــــــــة: ::KSA::
مجموع المشاركـــات: 2,011  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

اليوم (02:45 PM)
عرض ألبوم Fantasia's
السلام عليك و رحمة الله و بركاته

و أخيراً انتهت الجولة الأولى من مسابقة الترجمة
أسعدنا كثيراً ما لمسناه من بعض المترجمين من حماسة و تصميم
و في نفس الوقت شعرنا بالأسف لعدم التزام البعض الآخر باشتراكه في المسابقة

فيما يلي نتائج الجولة الأولى من مسابقة الترجمة:





آيـــسـ

1- جودة الترجمة. (0.5/2)
2- الابتعاد عن الترجمة الحرفية. (0.67/2)
3- انتقاء الكلمات وتركيب الجمل بطريقة سليمة. (0.92/2)
4- سرعة الترجمة. (2/2)
5- الترجمة باللغة العربية الفصحى. (1.58/2)

المجموع : ( 5.7/10)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::
hena

1- جودة الترجمة. (1.75/2)
2- الابتعاد عن الترجمة الحرفية. (2/2)
3- انتقاء الكلمات وتركيب الجمل بطريقة سليمة. (1.8/2)
4- سرعة الترجمة. (2/2)
5- الترجمة باللغة العربية الفصحى. (2/2)

المجموع : ( 10/ 9.6)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::

الفائز في هذه الجولة



و قد كانت الأوفا موضوع المسابقة هي:



:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+ :+:+:+:



للأسف لم يقدم أي متسابق ملف الترجمة الخاص به

لم يفز أي من المتسابقين

و قد كانت الأوفا موضوع المسابقة هي:




و سيقوم فريق A.C.A بترجمتها قريباً

:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+ :+:+:+:+:



aa3vr

1- جودة الترجمة. (1.3/2)
2- الابتعاد عن الترجمة الحرفية. (1.8/2)
3- انتقاء الكلمات وتركيب الجمل بطريقة سليمة. (1.75/2)
4- سرعة الترجمة. (1/2)
5- الترجمة باللغة العربية الفصحى. (2/2)

المجموع : ( 10/ 7.9)


للأسف لم يقدم باقي المتسابقين ملفات الترجمة الخاصة بهم

الفائز في هذه الجولة :



و قد كانت الأوفا موضوع المسابقة هي:



:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+:+ :+:+:+

هنيئاً للفائزين المنتقلين إلى المرحلة الثانية من المسابقة و حظاً أوفر لمن لم يحالفه الحظ في هذه المسابقة
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: :::::::::::::::::::::::::::::::::::


الجولة الثانية


التعديل الأخير تم بواسطة Fantasia ; 17-08-2008 الساعة 08:21 AM.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
مجموع الأعضاء الذي قاموا بشكر Fantasia على هذه المشاركة : 4
  #3 (permalink)  
قديم 10-08-2008, 08:05 PM
الصورة الرمزية Fantasia

مشرفة نادي برامج الترجمة والدمج وشروحها

______________

Fantasia غير متصل


المزاج
جالسه لحالي

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 1732
تاريــخ التسجيــــــــل: Jul 2004
الجــــــــــنـــــــــــس: Female
مكان الإقـــــامــــــــة: ::KSA::
مجموع المشاركـــات: 2,011  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

اليوم (02:45 PM)
عرض ألبوم Fantasia's


يسرنا أن نعلن للجميع انتهاء مسابقة الترجمة لعام 2008

رغم أنها المرة الأولى التي تقام فيها مسابقة من هذا النوع إلا أنها و لله الحمد قد تكللت بالنجاح
و قد تعرفنا من خلالها على مترجمين متميزين في مجال الترجمة
و قضينا خلالها أوقاتاً رائعة

و إن شاء الله سشاهدون قريباً 4 أوفات من ترجمة المتسابقين أنفسهم
و ستكون بإذن الله متاحة للتحميل حالما يتم الانتهاء منها

لكل مسابقة فائز في النهاية
و لا شك أنكم متشوقون لمعرفة الفائز في مسابقة الترجمة لهذا العام




سنعلن اسم الفائز قريباً و لكن قبل ذلك فلنتعرف على الأوفا التي كانت موضوع المسابقة




العنوان: Kigeki - Comedy - 喜劇
عدد الحلقات: حلقة واحدة ( OVA)
سنة الانتاج: 02.05.2002
التصنيف: دراما - خيال - خارق للطبيعة - تاريخي - حربي

(( للمزيد من المعلومات اضغط على الصورة ))







و الآن إلى نتائج الجولة الثانية








hena

1- جودة الترجمة. (1.9/2)
2- الابتعاد عن الترجمة الحرفية.(2/2)
3- انتقاء الكلمات وتركيب الجمل بطريقة سليمة(1.9/2)
4- سرعة الترجمة(2/2)
5- الترجمة باللغة العربية الفصحى(2/2)

المجموع : (9.8/10)



aa3vr

1- جودة الترجمة. (1.58/2)
2- الابتعاد عن الترجمة الحرفية.(2/2)
3- انتقاء الكلمات وتركيب الجمل بطريقة سليمة(1.75/2)
4- سرعة الترجمة(2/2)
5- الترجمة باللغة العربية الفصحى(2/2)

المجموع : (9.33/10)






الفائزة في هذه الجولة و بطلة مسابقة الترجمة
و الفائزة بالمركز الأول فيها :






و قد فازت بالتالي:

وسام بطل مسابقة الترجمة الذهبي
تغيير اللقب إلى ( بطل مسابقة الترجمة ) إلى حين انعقاد المسابقة التالية
رابط تحميل مباشر لفلمين أو خمس حلقات يختارها من أعمال النادي (( روابط خاصة و حصرية))


ألف مبروك على فوزك بالمسابقة ^_^



الحاصلة على المركز الثاني في المسابقة :




و فازت بالتالي:

وسام المسابقة الفضي
رابط تحميل مباشر لفلم أو ثلاث حلقات يختارها من أعمال النادي (( روابط خاصة و حصرية ))

مبروك حصولك على المركز الثاني في المسابقة ^_^



نظراً لأن المسابقة أقيمت بين متسابقتين فقط من أصل ثلاثة ليس هناك فائز في المركز الثالث...











في الختام لا يسعنا إلا أن نشكر كل من ساهم في إنجاح هذه المسابقة و كان له أثر كبير فيها
AnimesClub
zedanica
باتمان2004
Fantasia

و كل من ساهم معنا في التخطيط لهذه المسابقة من أعضاء فريق الترجمة

و لا أنسى أن أهنيء الفائزتين في هذه المسابقة
لقد كانت منافسة شريفة وقوية و استمتعنا خلالها بالتشجيع و الترقب لمعرفة الفائز

و إلى جميع أعضاء نادي الأنمي العربي، لن تكون هذه المسابقة الأخيرة في المنتدى
لذا انتظرونا في مسابقات قادمة
و في أمان الله

التعديل الأخير تم بواسطة Fantasia ; 21-08-2008 الساعة 02:22 PM.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
مجموع الأعضاء الذي قاموا بشكر Fantasia على هذه المشاركة : 3
  #4 (permalink)  
قديم 11-08-2008, 08:48 PM
الصورة الرمزية Fantasia

مشرفة نادي برامج الترجمة والدمج وشروحها

______________

Fantasia غير متصل


المزاج
جالسه لحالي

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 1732
تاريــخ التسجيــــــــل: Jul 2004
الجــــــــــنـــــــــــس: Female
مكان الإقـــــامــــــــة: ::KSA::
مجموع المشاركـــات: 2,011  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

اليوم (02:45 PM)
عرض ألبوم Fantasia's
السلام عليكم و رحمة الله

بدأت صباح اليوم فعاليات مسابقة الترجمة

تم إرسال ملفات الترجمة لجميع المترجمين إضافة إلى روابط لتحميل الحلقات ليتمكنوا من المتابعة و الترجمة الصحيحة

و لكن هذا ليس كل شيء هناك نقطتان كاملتان على سرعة الترجمة

ستنقص هذه النقاط بمقدار نصف نقطة مع كل يوم

و ذلك بدءاً من يوم الغد الساعة السادسة صباحاً

يا ترى هل سيتمكن المترجمون من انهاء ترجمتهم هذا اليوم ؟


أم أنهم سيخسرون نصف درجة ؟


ما هي توقعاتكم ؟

و لا تنسوا تشجيع مترجمينا الأعزاء في هذه المسابقة


Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
  #5 (permalink)  
قديم 11-08-2008, 09:03 PM
الصورة الرمزية hena

مترجمة A.C.A
بطلة مسابقة الترجمة.

______________

hena متصل الآن

من مواضيع   مزيد من المعلومات عن العضو   الاوسمة


الملف الشخصي
رقــــم العضويـــــــــة: 39406
تاريــخ التسجيــــــــل: Jan 2008
الجــــــــــنـــــــــــس: Female
مكان الإقـــــامــــــــة:
مجموع المشاركـــات: 523  [ للمزيد هنا ]

آخــــر تواجـــــــــــــد:

اليوم (04:59 PM)
عرض ألبوم hena's
احم احم..
ستنقص هذه النقاط بمقدار نصف نقطة مع كل يوم

و ذلك بدءاً من يوم الغد الساعة السادسة صباحاً
الساعة السادسة صباحاً
سـ...سـ.. سأبذل مافي وسعي...

خصوصاً أني من الصبح مو على بعضي

لكن بإذن الله سأكون الفائزة.

يا تفشيلتك يا هينا لو خسرت حتنشاتي..

مين حيشجعني؟؟


توقيع hena

سبحان الله وبحمده .. سبحان الله العظيم
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
رد مع اقتباس
العضو الذي شكر hena على هذه المشاركة
  #6 (permalink)  
قديم 11-08-2008, 09:12 PM
الصورة الرمزية zedanica